Со мной, видимо, что-то не так, потому что я "Коллекционера" воспринимаю как-то совсем иначе, чем надо. Неужели Фаулз писал с прицелом на плоско-линейность? Калибан - тьма, Миранда - свет? Не получается у меня ее так читать. Да, Калибан (Клегг) - маньяк, убийца, но он не видится мне абсолютным злом, он не противен мне совершенно, а Миранда не кажется ангелом чистой красоты (потому что красота - не то, что делает ангелов!). Миранда не вызывает у меня того сочувствия на грани слез, какое (по идее) должна. Они с Клеггом вообще вызывают у меня поравну отрицательных эмоций. Ее гордость и снобизм раздражают меня не меньше, чем ограниченность Клегга. Потому что, в конце концов, Клегг не виноват в своей природной тупости (так уж устроен его мозг, столько уж ему этого мозга дано). Миранда же стервозна и заносчива, и в этом никого, кроме нее самой, обвинить не получается. К тому же, ангелочек Миранда до того напичкана поверхностными и вторичными мыслями, клише и позами, что это вызыает гораздо большее раздражение, чем неприкрытая глупость Клегга...
И еще, хе - имхо, Миранда ведет себя глупо в сложившейся ситуации. Ее протест, сопротивление, попытки бежать - кажутся мне очередной позой, очередной ролью, которую она нне без наслаждения примеряет. На протяжении всей книги она играет мученицу и не может перестать любоваться собой в зеркале. Ее поведение, видимо, следует понимать, как непримиримую жажду свободы и так далее, мне же это кажется, повторюсь, глупостью. Вместо того, чтобы затаиться - присмотреться - приспособиться, в конце концов, как-то обдумать и просчитать ситуацию, она один за другим выдает прекрасно-пафосные пассажи, которые, между прочим, Клеггу до лампочки (и она с высоты своего интеллекта, так явно превосходящего Клегговский, должна бы это понимать). Как будто эти самые пафосные клише вытеснили из ее прелестной головки даже элементарные навыки самосохранения.
аы, нафиг, все это бред температурошный)
сейчас пойду куда-нибудь на деццкую площадку читать Фейербанда. Да-да, Фейербанда, а не Фейербаха. Этот еще хуже, чесслово.